缎
曾有一位男孩与一位女孩自幼时便为好友。
他见女孩颈间一抹绿缎,便询问其故。
她唯言道:“我不会告知个中缘由。”
他们的友谊持续了整个童年直至高中时代,女孩颈间始终绿缎依旧。
男孩对此见怪不怪,早已停止追究。
他们决定彼此常伴,度过了两年幸福时光。
终于,在他们结为爱侣的两周年纪念日,他们决定共赴巫山。
爱怜地互解衣衫之后,他们相诉心中爱意。
男孩吻了女孩,手执绿缎-女孩身上最后一片衣物-然后轻轻解开。
数小时后他被发现赤身裸体呆坐于角落,手捧女孩头颅。
原文:
The Ribbon
There once was a little boy and he was friends with this girl in kindergarten.
He saw that the girl had a green ribbon around her neck and asked her why.
She said only, "I'm not s'posed to tell." They remained friends through childhood,
all the way to high school, and the girl still wore that green ribbon around her neck.The boy has since grown used to it, and stopped asking long ago. They decided to go steady and were very happy for almost 2 years. Finally, on the anniversary of their second year together, they decided to give themselves to each other. Undressing each other lovingly, they spoke of how much they cared for one another. The boy kissed his girl, and grasped the green ribbon, the last vestige of clothing she wore, and swiftly untied it.
He was found hours later, still naked, sitting in the corner, her head in his arms.
曾有一位男孩与一位女孩自幼时便为好友。
他见女孩颈间一抹绿缎,便询问其故。
她唯言道:“我不会告知个中缘由。”
他们的友谊持续了整个童年直至高中时代,女孩颈间始终绿缎依旧。
男孩对此见怪不怪,早已停止追究。
他们决定彼此常伴,度过了两年幸福时光。
终于,在他们结为爱侣的两周年纪念日,他们决定共赴巫山。
爱怜地互解衣衫之后,他们相诉心中爱意。
男孩吻了女孩,手执绿缎-女孩身上最后一片衣物-然后轻轻解开。
数小时后他被发现赤身裸体呆坐于角落,手捧女孩头颅。
原文:
The Ribbon
There once was a little boy and he was friends with this girl in kindergarten.
He saw that the girl had a green ribbon around her neck and asked her why.
She said only, "I'm not s'posed to tell." They remained friends through childhood,
all the way to high school, and the girl still wore that green ribbon around her neck.The boy has since grown used to it, and stopped asking long ago. They decided to go steady and were very happy for almost 2 years. Finally, on the anniversary of their second year together, they decided to give themselves to each other. Undressing each other lovingly, they spoke of how much they cared for one another. The boy kissed his girl, and grasped the green ribbon, the last vestige of clothing she wore, and swiftly untied it.
He was found hours later, still naked, sitting in the corner, her head in his arms.